用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

Lesson 92 Asking for trouble 自找麻烦

2008-09-27    来源:http://www.yeidj.com.cn    【重庆时时彩五星定胆      普特网校:美国外教1对1

本文地址:http://www.yeidj.com.cn/html/course/classicNewconcept2/20080927/7467.html
文章摘要:Lesson 92 Asking for trouble 自找麻烦,无如之奈基本粒子高级工程,中耳炎风速仪意满志得。

新概念| 重新定义经典英语教材

     First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。
    Why did the policeman ask the writer to come to the police station?

原文

    It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.'
    'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?'
    'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.'
    'Your what?' he called.
    'My key,' I shouted.
    Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.

New words and expressions 生词和短语

fast  adv. 熟(睡)
ladder  n. 梯子
shed  n. 棚子
sarcastic  adj. 讽刺的,讥笑的
tone  n. 语气,腔调

参考译文

    我回到家时,肯定已是凌晨两点左右了。我按响了门铃,试图唤醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我从花园的小棚里搬来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。”我向下面看去。当我看清是一个警察时,差一点儿从梯子上掉下去。我回答了他的话,但马上又后悔不该那样说,我是这样说的:“我喜欢在夜里擦窗子。”
    “我也是的,”警察用同样的声调回答,“请原谅我打断了您。当一个人在忙着干活时,我是不愿意去打断他的,但请您跟我到警察局去一趟好吗?”
    “可我更愿意呆在这儿,”我说,“您瞧,我忘带钥匙了。”
    “什么?”他大声问。
    “钥匙!”我喊道。
    幸运得很,这喊声惊醒了我的妻子。就在警察开始向我爬上来时,她打开了窗子。

顶一下
(90)
80.4%
踩一下
(22)
19.6%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>
 
沈阳棋牌 浙江福彩十二选五 福彩开奖 11选5第18082860 今天快三走势图
北京pk赛车基本走势图 湖北30选5基本走势图 黑龙江快乐10分开奖 多彩网辽宁快乐12预测 今日选四天天彩开奖
排列5走势图 安徽快三预测号码 澳洲幸运10开奖信息 福彩快乐10分玩法介绍 浙江省快乐12走势图
3d走势图综合版 加拿大快乐8开奖网 大乐透近100期走势图表 新加坡乐华彩票中心 陕西快乐十分6选5技巧